What can international literature teach us about our collective past, present and future in these chaotic times? In the latest GrottoPod Gabfest, producer and Grotto fellow Rita Chang-Eppig talks to Jesus Francisco Sierra, Mathangi Subramanian and Olga Zilberbourg about the appeal of international literature, its necessity in our increasingly connected world, and our favorite authors and books, including Akram Aylisli’s Farewell, Aylis! (translated by Katherine E. Young), Perumal Murugan’s One Part Woman, Wendy Guerra’s Revolution Sunday (translated by Achy Obejas), and Yoko Ogawa’s Revenge (translated by Stephen Snyder).
Over the course of the conversation, our guests briefly touched on a number of other books, including:
- Look at Him by Anna Starobinets, translated by Katherine E. Young
- A Life at Noon by Talasbek Asemkulov, translated by Shelley Fairweather-Vega
- The Gypsy Goddess, When I Hit You: Or, A Portrait of the Writer as a Young Wife, and Exquisite Cadavers, all by Meena Kandasamy.
- Ghachar Ghochar, by Vivek Shanbhag
- My Life in Trans Activism and The Truth About Me: A Hijra Life Story by A. Revathi
- Women Without Men by Sharhnush Parsipur
- Leonardo Padura: The Man Who Loved Dogs, Heretics, Havana Gold, Havana Black, Havana Blue, Havana Red
- Guillermo Cabrera Infante: Infante’s Inferno, Three Trapped Tigers
- Roberto Bolano: By Night In Chile, The Third Reich, Amulet, The Skating Rink
Celebrate International Day of the Book (April 23) by dipping into some of these titles!